電子報(bào)
電子報(bào)

貿(mào)大校名縱橫談


  9月10 日王玲書(shū)記在慶祝教師節(jié)大會(huì)講 話中說(shuō):通過(guò)紀(jì)念建校60 周年凝練學(xué)校精神, 提升學(xué)校文化,為此將成立專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu),撥出專(zhuān) 款。此講話開(kāi)啟了60 周年校慶的序幕。
  筆者為配合迎接校慶的活動(dòng),將撰寫(xiě)有關(guān) 回憶和評(píng)論文章。第一篇先從1984 年北京對(duì) 外貿(mào)易學(xué)院更名對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)談起。 更名只為不稱(chēng)所? 1984 年我校校名由北京對(duì)外貿(mào)易學(xué)院改 為對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)。這是大凡有一點(diǎn)校史常 識(shí)的人都知道的,究其動(dòng)因和意義,恐怕就很 難說(shuō)清了。
  擯棄i nsti tute 而稱(chēng)uni versi ty,有一種說(shuō)法 是怕外國(guó)人誤認(rèn)為我校僅是家研究所。1978 年 改革開(kāi)放,對(duì)外貿(mào)易行業(yè)是開(kāi)放的前沿,我校 率先與國(guó)外(主要是西方發(fā)達(dá)國(guó)家)高校有了 較多的交往。人家來(lái)訪能看到校容校貌還沒(méi)問(wèn) 題,若是校領(lǐng)導(dǎo)出訪,或者是在國(guó)內(nèi)其他場(chǎng)合 與外賓交流,遞上一張名片,上面印著 Bei ji ng Insti tute of Forei gn Trade,難免產(chǎn)生誤會(huì)。蓋因 他們那邊綜合性高校稱(chēng)為uni versi ty(大學(xué)),專(zhuān) 科性高?;蛏鐓^(qū)高校稱(chēng)為col l ege (學(xué)院),而 i nsti tute 據(jù)說(shuō)通常是指以研究為主要職能的獨(dú) 立機(jī)構(gòu)。外國(guó)人望文生義,往往把我校當(dāng)作對(duì) 外貿(mào)易研究所。既然是這樣,繼續(xù)叫 Forei gn Trade Insti tute 是不行了,剩下的就是或者稱(chēng) uni versi ty,或者稱(chēng)col l ege,兩者相權(quán),就高不就 低,于是下決心改稱(chēng)大學(xué)。現(xiàn)在想起來(lái),這個(gè)說(shuō) 法未必確切。美國(guó)著名的麻省理工學(xué)院( Mas- sachusetts Insti tute of Technol ogy)校名中也使 用i nsti tute,怎么沒(méi)人誤認(rèn)為研究所呢?
  學(xué)科建設(shè)開(kāi)商經(jīng)分立之先河1982 年,國(guó)家有關(guān)對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系的四部委 合并,成立對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部,英譯名是 Mi ni stry of Forei gn Economi c Rel ati ons and Trade,簡(jiǎn) 稱(chēng)經(jīng)貿(mào)部( MORERT)。作為隸屬于該部的高校, 一旦決定叫“大學(xué)”,自然得叫對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大 學(xué),這在那個(gè)年代似乎難以逾越,所留給學(xué)校的 余地就是外文譯名。將對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英譯 為 Uni versi ty of Internati onal Busi ness and E- conomi cs,體現(xiàn)了校領(lǐng)導(dǎo)和專(zhuān)家們的智慧:明確 經(jīng)濟(jì)和商務(wù)兩大學(xué)科的分野,突出國(guó)際化特色。
  自上世紀(jì)50 年代全面學(xué)習(xí)蘇聯(lián)經(jīng)驗(yàn)以 來(lái),我國(guó)財(cái)經(jīng)類(lèi)高校的學(xué)科設(shè)置是僅按行業(yè)劃 分,設(shè)立國(guó)民經(jīng)濟(jì)、工業(yè)經(jīng)濟(jì)、農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)、商業(yè) 經(jīng)濟(jì)和外貿(mào)經(jīng)濟(jì)等專(zhuān)業(yè)。在計(jì)劃經(jīng)濟(jì)國(guó)家中, 企業(yè)附屬于國(guó)家,沒(méi)有企業(yè)作為獨(dú)立經(jīng)濟(jì)實(shí)體 自我管理的概念,因而在學(xué)科上也沒(méi)有 Eco- nomi cs和 Busi ness的分野。我校自改革開(kāi)放之 初即認(rèn)識(shí)到經(jīng)濟(jì)學(xué)和工商管理學(xué)分立的必要 性,并在學(xué)科建設(shè)和課程開(kāi)發(fā)中注重落實(shí)。英 譯校名的推出,則是教改成果外化的標(biāo)志。在 國(guó)內(nèi)財(cái)經(jīng)類(lèi)高校中,這無(wú)疑是開(kāi)了先河。
  以多向的、全球性的 Internati onal 取代雙 向的 Forei gn,是為了突出國(guó)際化特色。后來(lái)的 實(shí)踐證明,此一更名有利于促進(jìn)我校學(xué)科發(fā)展 和國(guó)際學(xué)術(shù)交流。
  我校原名英譯縮寫(xiě)為 BIFT,可巧俄譯縮 寫(xiě) 為 ПИВТ (全 稱(chēng) ПекинскийИнститут Внешней Торговли),都可以按發(fā)音回譯成 “彼夫特”。經(jīng)貿(mào)部先后共開(kāi)辦四所高校,除我 校外還有上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院、廣州對(duì)外貿(mào)易學(xué) 院和天津?qū)ν赓Q(mào)易學(xué)院,形成了- IFT系列,后 三家英譯分別縮寫(xiě)為 SHIFT、 GIFT和 TIFT。我 校現(xiàn)名縮寫(xiě) UIBE,一般都是按英文字母名稱(chēng) 念成“友—愛(ài)—俾—益”,但也聽(tīng)到過(guò)某些歐洲 人將其拼讀為“偉—博”,這倒也很能贊許我校 之強(qiáng)。
  樂(lè)為行業(yè)性院校建設(shè)多科性大學(xué)之先1949 年以前創(chuàng)辦的中國(guó)高校,無(wú)論是國(guó)立 (如北京大學(xué)、清華大學(xué)等),還是私立(如南開(kāi) 大學(xué)等),亦或教會(huì)所辦(如輔仁大學(xué)、燕京大學(xué) 等),其學(xué)科涵蓋都是綜合性的,當(dāng)然也少數(shù)如 醫(yī)學(xué)院和美術(shù)高專(zhuān)等。新中國(guó)建立后,學(xué)習(xí)蘇 聯(lián)高教經(jīng)驗(yàn),于50 年代初建立了一批與國(guó)民 經(jīng)濟(jì)行業(yè)緊密對(duì)口的高校(如“八大學(xué)院”和北 京對(duì)外貿(mào)易學(xué)院等),沿用蘇聯(lián)的校名用詞,一 律稱(chēng)某某i nsti tute(俄文是институт)。這些行 業(yè)性高校為中國(guó)社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)培養(yǎng)了大 批高級(jí)專(zhuān)門(mén)人才。隨著改革開(kāi)放和社會(huì)主義市 場(chǎng)經(jīng)濟(jì)逐步建立,原來(lái)專(zhuān)業(yè)對(duì)口、計(jì)劃分配的 模式逐漸被寬口徑培養(yǎng)、自主擇業(yè)所取代;科 學(xué)技術(shù)和社會(huì)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,也使得行業(yè)性 院校的專(zhuān)業(yè)需要大幅度拓寬。然而這些院校一 般既不可能建立與其原有特色跨度距離很大 的新專(zhuān)業(yè),也不可能建立文史哲和基礎(chǔ)理學(xué)專(zhuān) 業(yè)。他們自然或不自然地走上了以原有專(zhuān)業(yè)為 依托,向相近和相關(guān)專(zhuān)業(yè)拓展的道路,于是中 國(guó)的行業(yè)性院校先后轉(zhuǎn)型成為與uni versi ty 原 意不一致的多科性大學(xué),而與uni versi ty 原意 相符的高校則被稱(chēng)為綜合性大學(xué)。
  在這眾多行業(yè)性高校中,我校是最早更名 者之一,也可以說(shuō)率先向多科性大學(xué)轉(zhuǎn)型過(guò)渡。
  更改校名的聯(lián)想和反思1995~2004 年,是中國(guó)高校合并和改名的 高潮期。此期間,先后有許多高校借合并和升 格機(jī)會(huì)試圖掛出耀眼的招牌。高潮過(guò)后,留給 人們的是評(píng)說(shuō)和反思。
  先說(shuō)“經(jīng)貿(mào)大學(xué)”由單數(shù)變復(fù)數(shù)的事。1993 年新一屆國(guó)務(wù)院組成,設(shè)立中華人民共和國(guó)經(jīng) 濟(jì)貿(mào)易委員會(huì),簡(jiǎn)稱(chēng)國(guó)家經(jīng)貿(mào)委,作為超級(jí)部 委,它主管全國(guó)工業(yè)生產(chǎn)和流通綜合事務(wù)。而 主管對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系的部改稱(chēng)對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合 作部( Mi ni stry of Forei gn Trade and Economi c Co-operati on ——— MOFTEC),在原簡(jiǎn)稱(chēng)前面加 個(gè)“外”字,叫“外經(jīng)貿(mào)部”。于是在國(guó)家部委層 面,“經(jīng)貿(mào)”即由單數(shù)變成了復(fù)數(shù),或者說(shuō)“經(jīng) 貿(mào)”已經(jīng)由狹義的“對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易”擴(kuò)展成廣 義?;蛟S是受此啟發(fā),1995 年,北京經(jīng)濟(jì)學(xué)院 和北京財(cái)貿(mào)學(xué)院合并后取名首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大 學(xué),也簡(jiǎn)稱(chēng)“經(jīng)貿(mào)大學(xué)”。而后,外地也有學(xué)校改 名稱(chēng)某某經(jīng)貿(mào)大學(xué)。當(dāng)時(shí),我們這邊頗有些人 不滿意,說(shuō)他們?cè)趺茨芤步薪?jīng)貿(mào)大學(xué),這不是 不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)嗎?我說(shuō),你也不想想,我們有壟斷 這四個(gè)字的權(quán)利嗎?還是下大力氣辦學(xué)強(qiáng)校 吧,只有這樣社會(huì)才認(rèn)你這個(gè)“正宗”經(jīng)貿(mào)大 學(xué)。后來(lái)高校改名風(fēng)越演越烈,連公路學(xué)校升 格都稱(chēng)為某某交通大學(xué)了,人家上海交大和西 安交大不照樣辦嗎!
  在高校合并和改名的高潮中,“對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào) 易大學(xué)”8 個(gè)字也免不掉被端出來(lái)評(píng)說(shuō)一番,甚 至有主張改名的。先后出現(xiàn)過(guò)多種議論,歸納起 來(lái)無(wú)非是兩點(diǎn):字?jǐn)?shù)問(wèn)題和缺少“國(guó)”字頭問(wèn)題。
  據(jù)說(shuō)校名以4 個(gè)字為好,一般不超過(guò)6 個(gè) 字,最多不超過(guò)8 個(gè)字。叫“對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)” 已經(jīng)不合常理了,應(yīng)該縮減字?jǐn)?shù),于是有人建議 叫“和平大學(xué)”。可是您想過(guò)沒(méi)有,4 個(gè)字的如北 京大學(xué)、清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、中山大學(xué)、武漢大 學(xué)等,哪個(gè)不是百年老校,列名“985 工程”;而 除他們之外,4 個(gè)字的學(xué)校還有兩類(lèi),一類(lèi)是設(shè) 在某古都的大學(xué),或者是設(shè)在某地級(jí)市的大學(xué), 再就是民辦大學(xué)。就以上第一類(lèi)而言,以古都 現(xiàn)名冠名的大學(xué)已經(jīng)存在,為了響亮,就以古都 (曾用名)冠名,目前已有一所,事與愿違,就是 叫不響。如果有哪所高校想再試試,例如叫盛 京大學(xué)、汴梁大學(xué)、臨安大學(xué)之類(lèi),保不齊被人 誤認(rèn)作民辦大學(xué)。我校如叫“和平大學(xué)”,自然被 歸于民辦大學(xué)一類(lèi)了。當(dāng)年此議一經(jīng)披露,招 致眾多抨擊,指責(zé)動(dòng)議者居心不良,想把一所 “211 大學(xué)”搞成社區(qū)大學(xué)或野雞大學(xué)。有人說(shuō), 你干脆痛快點(diǎn),叫“和平里大學(xué)”吧。還有人說(shuō), 和平大學(xué)“好”,發(fā)揮我校國(guó)際化優(yōu)勢(shì),辦成聯(lián)合 國(guó)維和人員培訓(xùn)學(xué)校,為世界和平做貢獻(xiàn)。
  校名要不要帶“國(guó)”字頭,不好一概而論。 百年老校們是不在乎“國(guó)”字頭的,倒是行業(yè)性 院校紛紛搶戴“國(guó)”字頭帽子。于是“北京××學(xué) 院”差不多都改稱(chēng)“中國(guó)××大學(xué)”了。應(yīng)該說(shuō)絕 大多數(shù)這么一改確實(shí)更響亮了,如學(xué)院路上那 幾所。但也并非都如此,社會(huì)輿論認(rèn)為,北京東 郊某學(xué)院改為中國(guó)××大學(xué),是弊大于利。依我 看,未必有“國(guó)”字頭就比無(wú)“國(guó)”字頭的好聽(tīng)。 解放前北京有所“中國(guó)大學(xué)”,誰(shuí)能說(shuō)它比輔仁 大學(xué)、燕京大學(xué)響呢?更遑論與北大、清華相比 了。西方國(guó)家大學(xué)極少有“國(guó)”字頭的,或者說(shuō) 名校都不帶“國(guó)”字頭??赡苡腥藭?huì)說(shuō),西方國(guó) 家表達(dá)地理位置的習(xí)慣與我們不同,他們總是 把小地名寫(xiě)在前面,大地名寫(xiě)在后面。那我們 就看看日本,日本在地址排列上與中國(guó)同,看 看他們的大學(xué)名字與地名的關(guān)聯(lián)吧。北京大學(xué) 中文系———請(qǐng)注意人家并沒(méi)有稱(chēng) “中文學(xué)院” 之類(lèi)———系主任陳平原教授對(duì)此有一番考證, 他指出實(shí)際情況是:東京大學(xué)名聲高于日本大 學(xué),日本大學(xué)名聲高于國(guó)際大學(xué)。目前北京有3 所外事院校———外交學(xué)院、國(guó)際關(guān)系學(xué)院和我 校,都不帶“國(guó)”字頭,一并“淪為”光榮的少數(shù), 依我看這反倒因其“另類(lèi)”而更彰顯特色。
  一所高校的名字,從某種意義上說(shuō)就是個(gè) 符號(hào),代表著它的成就、歷史和文化。至于具體 叫什么,或許不那么重要。還是應(yīng)該在辦學(xué)上 下功夫。學(xué)辦好了,名字自然就響亮了。