

蒲仕江老師與日本大和語言教育學院教師合影
去年,在學校和日本大和語言教育學院合作的基礎(chǔ)上,我有幸成為日語系第一位被派往日本大阪府的堺市大和語言教育學院做訪問學者的教師。帶著學校的重托,2011年11月29日,我抵達了日本關(guān)西空港。下飛機的時候是當?shù)貢r間晚上8點過,走出安檢門,大和語言教育學院副理事長吉村岳也先生和隨行的學生早早地等在那里。吉村先生讓同學們幫我拿行李,并邀請我去吃晚餐。從成都到上海,再飛大阪,10個小時的旅程讓我感覺有些疲憊,并且我在飛機上也吃了飯,于是婉言回謝了吉村先生。后來一個學生告訴我,吉村先生在機場等了2個多小時的飛機,一直沒吃晚飯。這讓我內(nèi)心一熱,十分感動。
在臨行前幾天,3歲的女兒突然生病住進了醫(yī)院,走的那天我心里仍然不放心。到了日本的第一件事便是給家里打個電話問問女兒病情。電話里,愛人告訴我,領(lǐng)導和同事都很關(guān)心,女兒的病情也有所好轉(zhuǎn),這讓我一顆懸著的心放了下來。
我十分珍惜這次難得的學習機會,到了大和語言教育學院,我就把在國內(nèi)準備的學習計劃與大和語言教育學院的吉村先生和唐澤先生進行了溝通。并從他們那里詳細了解大和語言教育學院的概況、教育理念和教師隊伍的大致情況。經(jīng)過商議,我把學習計劃分為年前和年后兩個部分。年前主要是了解各班級的學習情況,年后則考察教學方法。
大和語言教育學院是一個語言學校,主要是培養(yǎng)外國留學生的日語能力,并通過學校報考日本的大學。學校將留學生分別分為五個不同的語言能力群,A、B兩個班級的留學生主要都是語言能力很強,在國內(nèi)就已經(jīng)過了日本語能力測試1級或者2級的學生,針對他們的教學主要是A班一周有3—4次上級日本語課,每周1次論文指導、3次日本情事、1次日本文學史&商務(wù)日本語、1次大學生的日本語。每次課要上100分鐘分為兩小節(jié)課進行。而B班的課程就要比A班低一些。C、D班為有一定基礎(chǔ)的班級,主要是上基礎(chǔ)課程、論文指導、讀解、文法、日本文學史和商務(wù)日本語。E班是最基礎(chǔ)的班級,大多是從零開始學日語。這樣的設(shè)計是具有針對性的,明確了每個階段的培養(yǎng)目標。
我在5個級別的班級分別聽了課,對其教學方式方法感受很深。E班是最基礎(chǔ)的班級,所以課堂上,隨堂練習很多,同樣一個詞匯或語法會讓同學們反復練習很多次,主要通過使用來達到掌握的目的,而且課堂上要求大家都使用日語,所以課前老師們會設(shè)計很多場景,讓學生們在設(shè)定的場景中展開聽說練習,在不知不覺中就能夠達到正確使用的目的;同時,老師們會在課堂上找出同學們感興趣的話題,讓大家自由發(fā)言,不僅可以訓練語法,還可以掌握和擴充很多詞匯,教學效果非常好。日本老師一般不講語法,幾乎都是通過讓學生造句練習來讓同學們掌握這些語法知識的,當然課堂上也會設(shè)計出相應的話題,在一定要求之下,讓學生們來練習聽說能力。這種教學方法在大和語言教育學院叫做“教說法”,就是教學生們說,用說的方式去學習日語。
這種“教說法”之所以能夠被任課教師靈活運用于教學當中,主要和他們的課程設(shè)置有很大關(guān)系。以基礎(chǔ)班E班的課程設(shè)置來說,大和語言教育學院的總課時一周可以達到20課時,這就使得任課教師可以充分利用課堂時間,或采用主題討論的形式、或采用大家感興趣的話題聊天的形式等,隨堂檢查學生是否能夠正確應用所學知識。相比之下,我校的基礎(chǔ)階段的日語課程設(shè)置,從課程總量來看,我們在國內(nèi)的大一年級課程一周比他們少了8個課時,這使得我們的日語教學不可能像大和語言教育學院那樣,在課堂上有充裕的時間來檢查同學們所掌握的知識。另外,我們的日語教學一般情況下都是三十人左右的大班,即便拿一節(jié)課的時間來做練習,也不可能充分保重每一位同學都能有機會得到練習。同時任課教師在初級階段教學中,大多情況下多少會照顧初學階段的同學們,課堂上不會全部使用日語教學,同學們在本來就缺乏語言環(huán)境的基礎(chǔ)之上,更進一步減少了聽日語的機會。
我們都知道,外語學習主要包括了“聽”、“說”、“讀”、“寫”、“譯”五大基本技能的學習,“聽”這一技能的學習是排在五大技能之首的,足見“聽”這一技能的重要性。因此,從外語學習的角度看,在沒有充分保證“聽”這一重要環(huán)節(jié)之下,要想學習好外語是很困難的。從現(xiàn)實的情況來看,也是如此。日語專業(yè)的學生,往往很容易看懂寫在黑板上的日語,但是一旦用日語說出來,讓他們用耳朵聽,通過耳朵來獲得信息,學生們的反應就會遲鈍得多,盡管很多內(nèi)容都是大家彼此熟悉的,但是由于大家在基礎(chǔ)學習階段對“聽”這一技能的學習重視不夠,從而引發(fā)了反應遲鈍的現(xiàn)象,有時候甚至出現(xiàn)聽不懂的現(xiàn)象。這些都是對耳朵的練習不夠的事例。在沒有解決聽懂的情況下,接下來就會影響到同學們的“說”這一技能,因為在和人的交往中,大多數(shù)情況下不是通過寫字而是通過說話來交流的,在沒有聽懂的情況下,怎么能脫口而出呢?唐澤先生說:“每個階段的學習要求和目的都不同,應該根據(jù)每個學校的培養(yǎng)人才的目標來制定,但是最基礎(chǔ)的東西一定要弄扎實,如日語的基本詞匯量、聽說讀寫譯能力,如果不具備這些基本能力,在語言的學習道路上是長久不了的,所以基礎(chǔ)階段的教學任務(wù)是非常重要的,同學們在基礎(chǔ)階段養(yǎng)成良好的學習習慣和自主學習能力對于以后的學習都是非常重要的?!?br> 3個月的時間很快就過去了,2012年3月,我從日本完成了訪問學者的學習任務(wù),回到學校。學校領(lǐng)導十分關(guān)心我此行的學習成果,我也向他們做了匯報。作為一個在高校從事日語教學的老師,我想把此行去日本了解到的課程設(shè)置和教學方式與我們國內(nèi)的實際情況做一些詳細的對比,爭取在教學活動中做一些教學改革的嘗試,此外自身還要不斷地加強學習,這不僅僅是日語知識水平方面的學習,更重要的是在高校日語教學方面內(nèi)容的學習。過去我們過多的是停留在教什么給學生這個問題的思考上,現(xiàn)在我開始更多地思考怎么把這些東西教給學生。校長羅大玉曾對我說,希望我們每一個出去訪問學習的老師都能把國外很多好的經(jīng)驗帶回來,提高我們自身的教學質(zhì)量水平。隨著我校越來越重視對外交流,我想這個希望最終將變成現(xiàn)實,成為我們不斷推動教學質(zhì)量上升的重要動力。